2020年04月21日

アフィリエイトリンク

次代の特許翻訳者に

Amazon(もしもアフィリエイト経由)


リンクシェア(マウスコンピュータ狙い)

のアフィリエイトを

掲載できるようになりました。

「翻訳者に必要なPCシリーズ」を

スペック調査も含めて

毎年掲載しようかなとおもってます。




posted by nasa at 16:31| Comment(0) | ネットビジネス | 更新情報をチェックする

2020年04月14日

テレワーク

お疲れ様です。

本日もテレワーク。

通勤時間が無くなる分だけ、

睡眠時間や、勉強時間が確保できて

わたし自信としては、

ありがたいです。

さて、

今日聞いた話ですが、

海外(アメリカだと思うけど)で、

テレワークだと、仕事の効率が落ちるとかで、

積極採用をしていなかった企業があったとのことですが、

今回のコロナの影響で、

やむなくテレワークに切り替えたら、

全く効率が落ちなかったとのことで、

アフターコロナの頃には、

テレワークが確実に加速する

との現場の声があるといった話を聞きました。

この話は、その当事者から聞いた話とのこと。

わたしが勤務している会社(外資)も、

早速ですが(行動が早いね。。)、

コロナの影響で戦略を大きく変更するとの通達があり、

大きな変化がほんとうに起きそうです。

特許翻訳で言うと

今はバイオ、医療等が多く来てますが、

テレワーク絡みも

今後来るかもしれませんね。


posted by nasa at 22:41| Comment(0) | 日記 | 更新情報をチェックする

2020年04月13日

トライアル復習中

皆様お疲れ様です。

コロナの影響の中、

如何お過ごしでしょうか?

わたくしは、テレワーク真っ最中でございます。

コロナに関係なく、

テレワークが続けば良いと思う

今日この頃です。

さて、

現在、4年前のトライアルの復習真っ最中ですが、

過去自分訳、公開訳も含め、

なかなかの間違いっぷりを発揮してます。。

んで、

当然T-400を使っているのですが、

翻訳スピードは、

結構ゆったりで、

過去のメモリや、用語を修正しながら、

やっていて

今のところ、240ワード/時間

です。

自分としては、まずまずといったところでしょうか。。

400ワード/時間

ぐらいは

余裕でいきたいところですが、

さあ、どうしましょ?


posted by nasa at 23:29| Comment(0) | 学習記録 | 更新情報をチェックする