2019年12月31日

2019年を振り返って

皆様、お疲れ様です。

もう少しで新年ですね!

ここ数年、交替勤務+翻訳に勤しんでいるためか、

年末という感覚が失われつつあります。。

今日も淡々と翻訳をしていたのですが、

年が明けることを妻に教えてもらって、

振り返りを書いていなかったことに気づいた次第です。

2019年は、レート10円以上、月20万円を目標としていましたが、

かないませんでした。

今年の初めに受けたトライアルで叩きのめされてから、

レートアップはまず無理だろうと判断し、

そして何より、自力翻訳の訓練がやはり足りないと考え、

コツコツと実ジョブを利用しながら、訓練する方向に切り替えました。

今年前半は、ほとんど依頼がこなかったこともあり、

去年に比べ、売り上げは落ちましたが(120万→90万)、

翻訳スピードが速くなり、

空き時間をだんだん作ることができるようになってきたことが、

今年の大きな変化(収穫)です。

そのため、

講座第10期の再受講プランが発表され、

資金の目処もついたので、

2020年を土台再構築の年にするべく、

再受講を決めました。

ともあれ、

年々、環境が厳しくなってますが、

2020年は、

CATツール、機械翻訳ソフト、さらにAI翻訳を加えた翻訳スキームを構築して、

ブログ(WordPress)にて、物理・化学・数学・ビデオセミナー等のアウトプットをしながら土台に磨きを掛け、

過去の失敗(トライアル)の再分析を行い、

さらに1段上を目指し、

自分を鍛えていく年にします。


posted by nasa at 20:32
"2019年を振り返って"へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。