2020年01月16日

【2020】1件目の依頼です

今年初の依頼です。

お馴染みのY社からです。

いつもどおり機械系。

いつもどおり納期長めで助かります。

これまで、

本件の担当者から

この時期に依頼はこなかったけど

どうしたのかしら?

今年は違うのかな?


posted by nasa at 11:41| Comment(0) | 実ジョブ | 更新情報をチェックする

2020年01月09日

【2019】18件目完了

18件目の依頼が終わりました。

機械系で、

リハビリの装置でした。

この案件の主題ではなかったけれど、

「機械学習」なる言葉が出てきましたぞ!

AI絡みの案件が増えていくのでしょうねぇ。

さて、

今回、T-400に掛けた訳文を参照しながら訳出してみたのですが、

1文がダラダラと長いものだと

PatTranserやGoogle翻訳の場合、まず意味が通らないことが多いと思います。

今回の案件は、1文が長~~くて、ウンザリするのですが、

T-400君は優秀です。言いたいことがほぼ分かるんです(恐ろしいです)。

というわけで、

T-400の訳文のみを読んで、

英文を想定しながら、その訳文を区切って(分解して)、

今度は、PatTranserで実際に英文を区切りながら、

そして、比較しながら進めていきました。

結果は、文の掛かり方は、ほぼ合っているとおもわれます(すごいな。。)。

中には、参考になる訳文もあって(まだまだ修行不足ですね。。)、

一人で唸っていました。。

概ね出来上がっている訳文をみて、

自分で訳出をしているためか、

そんなに急いで翻訳をやっていたわけではないですが、

だいたい1.5倍の翻訳スピードがでていたようです。。

これをもっともっと突き詰めれば、さらにスピードが上がる予感がします。

今年の目標である月間25000ワード以上の処理量は、

それほど苦労せずに達成できてしまいそうです。


posted by nasa at 22:44| Comment(0) | 実ジョブ | 更新情報をチェックする

2019年12月29日

T-400に掛けてみた・・・

ヤ・バ・イ・ぞ・!
posted by nasa at 19:39| Comment(0) | 実ジョブ | 更新情報をチェックする

【2019】19件目の依頼です

19件目の依頼が来ました。

Y社からです。

今年はもう来ないと思い込んでいて、

油断していたところに来ました。

恐らく翻訳会社は

今年最終日だろうから

直ぐに返事がほしいはず。。

連絡が来たのが13時頃・・・

その日は夜勤だったため、

眠りから目覚めてメールに気づいたのが16時ちょいと過ぎた頃・・・

寝ぼけながら、驚きながら、焦りながらスケジュールチェックして、

内容もチェックして、

文字数もチェックして、

会社の仕事もあるし、

ちょいと厳しい納期だったので、

納期延長のお願いを含んだメールを出して、

出勤準備

会社着く頃には、返信が来ていて、納期延長がOKとのこと。

Y社のSさんには、よく延長して頂いてます。

会社員としては助かります。

ありがとう。

そうそう、

T-400の資料請求したら

1週間文字数制限有りのトライアルができるとのことで

申し込みました。

18件目の案件で試してみます。

どんな訳文が出力されるのか

楽しみです。


posted by nasa at 10:12| Comment(0) | 実ジョブ | 更新情報をチェックする

2019年12月26日

【2019】17件目完了です

17件目が完了しました。

機械系で、音響関連でした。

ヨーロッパ系の言語の英訳を和訳するのですが、

英訳のチェッカーも兼ねてる??

みたいな案件が

つづいて

ちょいと気になっている

今日この頃です。

さて、

年末年始は仕事で、

もちろん元旦も(会社の)仕事で、、、

今年最後の翻訳案件もあって、、、

今年ラストがんばりまっす!


posted by nasa at 13:41| Comment(0) | 実ジョブ | 更新情報をチェックする