2021年03月06日

色々勉強しないといけないね

皆様、お疲れ様です。

もう3月!

はやい。。。

さて、

最近、よく思うことは、

生き残るために、勉強しなければなんだけど、

データとかプログラムとか、

本業と副業を考えると、

それらを習得するのが良いようで。

ただ、これまた、年単位の時間がかかりそうな予感。

あと、

自分は翻訳者というよりは、

やはり、エンジニアよりなんだなぁと

思います。

機械翻訳とか人工知能って

面白そうですよね。

使いこなしてみたいですよね。

って思います。


posted by nasa at 00:08| Comment(0) | 日記 | 更新情報をチェックする

2021年02月10日

安定して稼ぐには

皆様、お疲れ様です。

ふと、思うこととして、

収入を安定させるには、

・単価の高い仕事をする(実力者となる)

または、

・働いてもらう仕組みを作る(所有する)

しかないよね。。。

そして、これらのハイブリッドが理想かな?

さて、どう組み立てようか。


posted by nasa at 18:02| Comment(0) | 日記 | 更新情報をチェックする

2021年01月01日

2021年 明けましておめでとうございます!

皆様、明けましておめでとうございます。

翻訳力とマネタイズ力を養いたいと思う今日この頃です!


2021_商売繁盛.JPG


『商売繁盛』

頑張っていきましょう!


posted by nasa at 18:02| Comment(0) | 日記 | 更新情報をチェックする

2020年12月31日

2020年を振り返る

皆様、お疲れ様です。

もうすぐ今年が終わりますね。

当初、「今年は、翻訳処理速度を上げて、さらに稼ぐぞ!」と考えていましたが、

想定していなかった方向へ突き進むことになりました。

AI翻訳「T-4OO」の導入にはじまり、

WordPressでブログ「次代の特許翻訳者」を立ち上げて、

何となくTwetterをはじめて、

そこで、ブログのAI翻訳に関する記事に興味をもって頂いた方から講師の打診があって、

ある自分のツイートで、知財系YouTubeの出演の打診があって、

そのYouTubeチャネルをキッカケに、直に弁理士の方々に囲まれる経験があって、

そこでさらに、他の知財系YouTubeの出演の打診があって、

そんなんで、YouTubeを良く見るようになってから、

とあるYouTubeチャネルにコメントをしたことをキッカケに、

来年のある翻訳イベントに誘われて、、、

と、AI翻訳を軸として、

「俺って、何やってんだろう??」

と言う状況になりました(笑

ここで詳細は控えますが

「AI翻訳を軸としたビジネス展開」に向かって、突き進むことにしたのです!

今年は、そのキッカケを多いに与えてくれた年であり、

魅力あるいろんな方と知り合えて貴重な体験をさせて頂いた年となりました!

来年は、

・翻訳力の向上
・機械・AI翻訳の研究

を推し進めながら、

・AI翻訳による内製化支援ビジネス

を立ち上げるべく、頑張っていきたいと思います。

それでは、良いお年を!


posted by nasa at 16:01| Comment(0) | 日記 | 更新情報をチェックする

2020年12月05日

ライトニングトークに誘われました!

皆様、お疲れ様です。

知財実務オンライン」というYouTubeチャネルをご存知ですか?

その名のとおり、知財の実務者がトークゲストとして招かれているチャネルです。

12/22にライトニングトークが予定されているのですが、

お誘いを受けました!

柔らかい内容でOKとのことなので、大丈夫かなと(笑

参戦予定です!


posted by nasa at 13:32| Comment(0) | 日記 | 更新情報をチェックする