2019年12月16日

【2019】16件目完了です

16件目の依頼が終わりました。

直ぐにかたずくと思ったのですが、

苦戦してしまいました。

原文はドイツ語で

英訳したものを日本語訳にするわけですが、

履物の各部位の名前が

ずらずらと出てきて

ネットですぐに分かるだろうと調べてみたら

んー

いろんなサイトで説明されているのですけど、

明細書にある英単語と合わないものが多い・・・

なんだか、適当に考えたのではないかと思うくらいで・・・

その単語がどこをさしていっているのか

三分の一は想像して訳したかもね・・・

時間がないので

次17件目いきます。


posted by nasa at 16:05| Comment(0) | 実ジョブ | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください