スマートフォン専用ページを表示

独立への道

ライフワークを目指して

2020年11月05日

書籍を購入しました

英訳の基本練習に


技術英語の基本を学ぶ例文300: エンジニア・研究者・技術翻訳者のための


法務翻訳の参考に


ビジネス法務 2020年 12 月号 [雑誌]


サイン用に(笑


令和元年改正意匠法の解説および新たに保護される意匠の実践的活用テクニックの紹介 (現代産業選書―知的財産実務シリーズ)

posted by nasa at 23:22| Comment(0) | 本 | 更新情報をチェックする
検索
 
<< 2020年11月 >>
日 月 火 水 木 金 土
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
最近の記事
(01/04)書籍が当たりました その2「量子コンピュータによる量子化学計算入門」
(01/02)書籍が当たりました「材料研究のための分光法」
(01/01)2021年 明けましておめでとうございます!
(12/31)2020年を振り返る
(12/06)このパネルディスカッションは見ておこう!
カテゴリ
日記(91)
学習記録(404)
会社(18)
ネットビジネス(19)
表示テスト(2)
トライアル(55)
実ジョブ(118)
学会(7)
本(5)
AI(6)
勉強会(1)
セミナー(3)
過去ログ
2021年01月(3)
2020年12月(3)
2020年11月(1)
2020年10月(3)
2020年09月(3)
2020年08月(6)
2020年07月(3)
2020年06月(4)
2020年05月(5)
2020年04月(8)
プロフィール
名前:nasa
誕生日:197X年9月生まれ
性別:男
職業:特許翻訳者 兼 エンジニア
メールアドレス:jidai-nasa★jidai-trans.com
一言:
(お問い合わせは★を@に変えてお願いします。)

リンク集
次代の特許翻訳者(本サイト別ブログ)
note(nasa の note)
レバレッジ特許翻訳講座(公式)
レバレッジ特許翻訳講座
英語と翻訳(レバレッジ特許翻訳講座 別ブログ)
レバレッジ特許翻訳講座(YouTube)
RDF Site Summary
RSS 2.0
Powered by Seesaa
Seesaaブログ